בע'דאד תשובי - טרבאנד / بغداد تشوبي
טרבאנד היא להקה הפועלת משוודיה, שבראשה עומדת נדין אל חלידי ממוצא מצרי-עיראקי.
تشوبي (ג׳ובי/תשובי) – הסגנון העיראקי (השאמי) של מוזיקת הדבקה, שנהוג לרקוד בחתונות ובלבוש מסורתי.
كلمات כַּלִמַאת - מילים
תמלול לערבית (תעתיק או כתב ערבי) ותרגום לעברית
מִן (א)לְחַ׳טוַה (א)לאוּלַא
מהצעד הראשון
אִיקַאעַכּ מַעְרוּף
הקצב שלך מוכר
מִן רִיחַת בַּלַדִי
הוא מהמדינה שלי
וִתְדַנְדֵן תְשוּבִּי
ואתה מזמזם ג'ובי
ומן אִלנַّעְ׳מַה (א)לאוּלַא
מן הטון הראשון
עַלִّמְנִי (א)לְמַוַّאל
ספר לי את המילים
אִידַכּ בִּאִידַיّא כַּאִנַّכּ מַחְבּוּבִּי
החזק את ידי, כמו אהובי
וְלַא תְוַאחֵ'ד' לוֹן עְיוּנִי
אל תאשים את צבע עיניי
אִד'א (א)לְעֵין אִגִ׳ת בִּ(א)לְעֵין
אם עיני יפגשו בעיניך
וְלַא תְחַלֵّל לוֹן ג'פוּנִי
ואל תחשוב יותר מדי על צבע עפעפי
הַאדַ'א אִ(ל)לֵّיל וּלוֹן אִ(ל)לֵّיל
זה לילה וצבע הלילה
וַיַאכּ אַרִיד אַרְקֻץ תְשוּבִּי
איתך אני רוצה לרקוד אהובי
הַאד׳י רַקְצַת מַחְבּוּבִּי
את הריקוד האהוב עלי
וִיַּאכּ אַרִיד אַעְ׳נִי תְשוּבִּי
איתך אני רוצה לשיר ג'ובי
הַאד׳י עְ׳נְוַת מַחְבּוּבִּי
אלו השירים האהובים עלי
וְהַ(א)לְעְ׳נְוַה הַדִיֵّה
השיר הזה מוקדש מהלב שלי
מִן קַלְבִּי (א)לְמַחְרוּם מִן שוּפַת בַּלַדִי
אשר נשלל מלראות את המדינה שלי
חִלְוַה יַא בַּלַדִי
מה יפה מולדתי
וִאַמַאנַה עְלַיַא לאַעְ׳נִّילַכּ מַוַّאל
ההבטחה שלי לשיר לך מואל
עַלַא נַעְ׳מַת בַּעְ׳דַאד וַעַלַא וַזְן תְשוּבִּי
שיר על הטון של בגדאד ובקצב הג'ובי
וְלַא תְוַאחֵ'ד' לוֹן עְיוּנִי…
וַיַאכּ אַרִיד…
בַּעְ׳דַאד
הו, בגדאד
דַאר אִ(ל)סַّלַאם
בית (ארץ) השלום
דַאר מַחְבּוּבִּי
ארץ אהבתי
من الخطوة الأولى
מהצעד הראשון
إيقاعك معروف
הקצב שלך מוכר
من ريحة بلدي
הוא מהמדינה שלי
وتدندن تشوبي
ואתה מזמזם ג'ובי
ومن النغمة الأولى
מן הטון הראשון
علمني الموّال
ספר לי את המילים
إيدك بإيديّا… كإنك محبوبي
החזק את ידי, כמו אהובי
ولا تواخذ لون عيوني… إذا العين إجت بالعين
אל תאשים את צבע עיניי, אם עיני יפגשו בעיניך
وما تحلل لون جفوني… هذا الليل ولون الليل
ואל תחשוב יותר מדי על צבע עפעפי, זה לילה וצבע הלילה
ويّاك أريد أرقص تشوبي… هذي رقصة محبوبي
איתך אני רוצה לרקוד אהובי את הריקוד האהוב עלי
وياك أريد أغني تشوبي… هذي غنوة محبوبي
איתך אני רוצה לשיר ג'ובי, אלו השירים האהובים עלי
وهالغنوة هدية… من قلبي المحروم من شوفة بلدي
השיר הזה מוקדש מהלב שלי, אשר נשלל מלראות את המדינה שלי
حلوة يا بلدي
מה יפה מולדתי
وأمانة عليّا… لأغنيلك موّال
ההבטחה שלי לשיר לך מואל
على نغمة بغداد, وعلى وزن تشوبي
שיר על הטון של בגדאד ובקצב הג'ובי
ولا تواخذ لون…
ويّاك أريد…
بغداد
הו, בגדאד
دار السلاام
בית (ארץ) השלום
دار محبوبي
ארץ אהבתי