ללוטן - משרוע לילא / للوطن - مشروع ليلى
השיר עוסק בקושי של מי שאכפת לו מהמצב במדינה (אלוטן – המולדת) שמידרדר בגלל החלטות פוליטיות, כאשר מי שסביבו רוצים שיפסיק להיות כל כך רציני.
كلمات כַּלִמַאת - מילים
תמלול לערבית (תעתיק או כתב ערבי) ותרגום לעברית
עֵ'ירְנַא רַוַّצ' אַעַאצִיר לַיִתְחַכַּّם בִּאִלְמַצִיר
אחרים יתחילו סערות כדי לשלוט בגורל
נַחְןַ מִן אִלנַّסִים מַנטִיר וּמְנִרתַדّ עַלַא (אל)תַّדְמִיר
ואנחנו עפים ברוח ורגילים לחורבן
ובַּסّ תִתְגַ'רַّא בִּסֻאַאל עַן תַדַהוּר אִלְאַחְוַאל
אבל מעזים לשאול על הידרדרות המצב
בִּסַכְּתוּכּ בִּשֵעַארַאת עַן כֻּלّ אִלמֻאַאמַרַאת
בסלך סיסמאות על כל דבר
חַ'וַّנוּכּ אִלקַטִיע כֻּלّ מַא טַאלַבּת בִּתַע'יִיר אִלְוַטַן
בגידתך בעדר – כל מה שביקשת לשנות במולדת
יַאסוּכּ חַתַّא תְבִּיע חֻרִיַّאתַכּ לַמַّא יְצִ'יע אִלְוַטַן
בייאושך אפילו תמכור את חירויותך למולדת אבודה
קַאלוּלַכּ
ואומרים לך
חַאג' תְבַּשֵّר תַע רַקֵّצְנִי שְוַיّ
שליח מיסיונר, בוא לרקוד קצת
לֵיש מְכַּשֵّר תַע רַקֵّצְנִי שְוַיّ
למה תעקם פנים, בוא לרקוד קצת
עַלַّמוּכּ אִ(ל)נַّשִיד קַאלוּ צִרַאעַכּ מֻפִיד לִלְוַטַן
לימוד ההמנון משמש לסכסוך במולדת
חַ'דַّרוּכּ בּאִלְוַרִיד קַאלוּ חֻ'מוּלַכּ מֻפִיד לִלְוַטַן
קהות הורידים משמשת לאדישות למולדת
קַאלוּלַכּ…
غيرنا روض أعاصير ليتحكم بالمصير
אחרים יתחילו סערות כדי לשלוט בגורל
ونحن من نسيم منطير ومنرتد على التدمير
ואנחנו עפים ברוח ורגילים לחורבן
وبس تتجرأ بسؤال عن تدهور الأحوال
אבל מעזים לשאול על הידרדרות המצב
بسكتوك بشعارات عن كل المؤامرات
בסלך סיסמאות על כל דבר
خونوك القطيع كل ما طالبت بتغيير الوطن
בגידתך בעדר – כל מה שביקשת לשנות במולדת
يأسوك حتى تبيع حرياتك لما يضيع الوطن
בייאושך אפילו תמכור את חירויותך למולדת אבודה
قالولك
ואומרים לך
حاج تبشر تع رقصني شوي
שליח מיסיונר, בוא לרקוד קצת
ليش مكشر تع رقصني شوي
למה תעקם פנים, בוא לרקוד קצת
علموك النشيد قالوا صراعك مفيد للوطن
לימוד ההמנון משמש לסכסוך במולדת
خدروك بالوريد قالوا خمولك مفيد للوطن
קהות הורידים משמשת לאדישות למולדת
قالولك…