ימכן - פירוז / يمكن - فيروز
גרסת כיסוי של פירוז להמנון הידוע Imagine של ג'ון לנון
كلمات כַּלִמַאת - מילים
תמלול לערבית (תעתיק או כתב ערבי) ותרגום לעברית
לַוֵין בַּדְנַא נְפִלّ
לאן נוכל לברוח
מִן כֻּלّ אִלְלִי עַם בִּיצִיר
מכל מה שקורה
מַא פִינַא נְכַּפִי דִ’לّ
לא נוכל, די להשפלה
קַתְל וּחַ’וְֹפ וּתִהְגִ’יר
להרג, לפחד, לעקירה (הגירה)
בְּאִידֵינַא עַם מִנְחַ’רֵّבּ כֻּלّ אִלְלי בַּנִִינַא
בידיים שלנו אנחנו הורסים את כל מה שבנינו
לַא חִכְּם וּלַא כַּרַאסִי
לא שלטון ולא סמכות (כסאות מילולית)
לַא חִקְד וּלַא בֻּעְ’צ’
לא טינה ולא שנאה
לַא דִִין וּלַא מצַארִִי
לא דת ולא כסף
וּלַא חְרוּבּ בִּתַלִّי (א)לְאַרְצ’
ולא מלחמה שתהרוס את הארץ
שוּ אִלְלִי מַאנַעְנַא נְוַחֵّד
מה מונע מאיתנו לאחד
אִלְלִי נִחְנַא קַסַמְנַא
את מה שאנחנו חילקנו
יִמְכֵּן אַנַא עַם אַחְלַם
אולי אני חולמת
חִלֵם כֻּלّ וַאחַד מִנַّא
את החלום של כל אחד מאיתנו
אִלְחִלֵם וַחְדוֹ בִּיגְ’מַעְנַא
החלום האחד שיאחד אותנו
תַ-נעִיש בִּסַלַאם
שנחיה בשלום
מַא עַאד בַּדְנַא חֻרוּבּ
אנחנו לא רוצים עוד מלחמות
בַּלַא סַבַּבּ נְמוּת
מתים בלי סיבה
בֻּכְּרַא יְצַלّ מְחַ’וֵּפְנַא
המחר מפחיד אותנו
לֵיש וּעַ-שׁוּ תְקַאתַלְנַא
למה אתם הורגים אותנו
מַא דַאם (אל)סַّמַא וַחְדֵה
כי השמיים הם אחד
לִַכֻּלّ (אל)נַّאס
לכל האנשים (לכולם)
لوين بدنا نفل
לאן נוכל לברוח
من كل اللي عم بيصير
מכל מה שקורה
ما فينا نكفي ذل
לא נוכל, די להשפלה
قتل وخوف وتهجير
להרג, לפחד, לעקירה (הגירה)
بإيدينا عم منخرب كل لي بنيناه
בידיים שלנו אנחנו הורסים את כל מה שבנינו
لا حكم ولا كراسي
לא שלטון ולא סמכות (כסאות מילולית)
لا حقد ولا بغض
לא טינה ולא שנאה
لا دين ولا مصاري
לא דת ולא כסף
ولا حروب بتلي الارض
ולא מלחמה שתהרוס את הארץ
شو لي مانعنا نوحد
מה מונע מאיתנו לאחד
لي نحنا قسمناه
את מה שאנחנו חילקנו
يمكن انا عم احلم
אולי אני חולמת
حلم كل واحد منا
את החלום של כל אחד מאיתנו
الحلم وحده بيجمعنا
החלום האחד שיאחד אותנו
تنعيش بسلام
שנחיה בשלום
ما عاد بدنا حروب
אנחנו לא רוצים עוד מלחמות
بلا سبب نموت
מתים בלי סיבה
بكرا يضل مخوفنا
המחר מפחיד אותנו
ليش وعشو تقاتلنا
למה אתם הורגים אותנו
مادام السما وحدة
כי השמיים הם אחד
لكل الناس
לכל האנשים (לכולם)