יום מן אלאיאם - לונא אבו נצאר / مشوار - لونا ابو نصار
كلمات כַּלִמַאת - מילים
תמלול לערבית (תעתיק או כתב ערבי) ותרגום לעברית
אִבְּעֵד עַנִّי (א)לְעַ’צַ’בּ
הרחק את הכעס ממני
אִבְּעֵד עַנִّי (אל)לّוֹם
הרחק ממני את האשמה
אִבְּעֵד עַנִّי (א)לְבַּעְ’צ’
הרחק את השנאה ממני
אִבְּעֵד עַנִّי (א)לְעִתַאבּ
הרחק את התוכחה
אִבְּעֵד עַנִّי (א)לְאַסְאִלַה אִלִّי מַא אִלְהַא גַ’וַאבּ
הרחק את השאלות שנותרו ללא תשובה
אִבְּעֵד עַנִّי (א)לְאַלַם
הרחק את הכאב ממני
אִבְּעֵד עַנִّי (א)לְיַאְס
שמור מרחק מהיאוש
אִבְּעֵד עַנִّי (אל)נַّדַם
הרחק ממני את החרטה
אִבְּעֵד עַנִّי (אל)שّוֹק
הרחק את הכמיהה
אִבְּעֵד עַנִّי אִלִّי רַח וּמַא רַח יְעוּד
הרחק את מי שהלך בלי שוב
יוֹם מִן אִלְאַיַّאם
ביום מן הימים
רַח אַסַאמֵח מִן אִלְקַלְבּ
אסלח מכל הלב
יוֹם מִן אִלְאַיַّאם
ביום מן הימים
רַח יִגִ’י יוֹם
יבוא יום
אַתְטַّלַע בְּעֵינֵיכּ
אביט בעיניך
אַתְמַנַّאלַכּ אִלְחֵ’יר
אאחל לך טוב
דוּן מַא אַתְדַמַّע אִלְעֵינֵין
בלי דמעות בעיניים
וּאַתְפַהַّם אִלְאַסְבַּאבּ בִּדוּן מַא אַשְעֹר אִשִי
ואבין את הסיבות בלי להרגיש כלום
לַוַקְתְהַא מַא אַתְקַרַّבּ
עד שיגיע הרגע, אל תתקרב
אִבְּעֵד עַנִّי אִבְּעֵד עַנִّי אִבְּעֵד
התרחק ממני, התרחק ממני, התרחק
חַ'לִّי (א)לְגֻ’רְח יִטִיבּ
תן לפצע להחלים
ابعد عني الغضب
הרחק את הכעס ממני
ابعد عني اللوم
הרחק ממני את האשמה
ابعد عني البغض
הרחק את השנאה ממני
ابعد عني العتاب
הרחק את התוכחה
ابعد عني الأسئلة اللي ما الها جواب
הרחק את השאלות שנותרו ללא תשובה
ابعد عني الألم
הרחק את הכאב ממני
ابعد عني اليأس
שמור מרחק מהיאוש
ابعد عني الندم
הרחק ממני את החרטה
ابعد عني الشوق
הרחק את הכמיהה
ابعد عني اللي راح وما رح يعود
הרחק את מי שהלך בלי שוב
يوم من الايام
ביום מן הימים
راح اسامح من القلب
אסלח מכל הלב
يوم من الايام
ביום מן הימים
راح يجي يوم
יבוא יום
أطلع بعينيك
אביט בעיניך
اتمنالك الخير
אאחל לך טוב
دون ما اتدمع العينين
בלי דמעות בעיניים
واتفهم الاسباب بدون ما اشعر اشي
ואבין את הסיבות בלי להרגיש כלום
لوقتها ما اتقرب
עד שיגיע הרגע, אל תתקרב
ابعد عني ابعد عني ابعد
התרחק ממני, התרחק ממני, התרחק
خلي الجرح يطيب
תן לפצע להחלים